Logo
 

 

система разработки интерактивной литературы на русском языке

НОВОСТИ

10.02.15 Готов перевод восьмой главы TADS-мануала(введение в мультимедийный ТАДС).

19.08.14 Обновлена глава мануала "Стандартные определения для игр", подробно описывающая файлы библиотек русификации - advr.t, stdr.t и другие.

19.09.12 К десятилетнему юбилею Валентин Uux дарит одну из последних глав - описание отладчика.

26.12.11 Новая глава мануала о кодовых страницах. И сразу практическое её применение - таблица для запуска игр под ДОСом.

08.10.11 Публикую наработки по развитию парсера и генератора. Библиотеки 27 релиз.

24.12.10 В канун Нового года Валентин дарит нам перевод главы мануала об интерпретаторах.

08.12.09 Обновленные библиотеки, много дополнений и исправлений: библиотеки 26 релиз.

05.06.09 Валентин Коптельцев представляет перевод главы Сообщения об ошибках.

07.02.09 Обновление обучалки "Волк, коза и капуста", отражающее последние нововвдения. Версия только для библиотек 25 релиза с подключенным генератором.
Старую версию можно скачать здесь.

16.12.08 Новая глава руководства, раскрывающая тонкости работы с Компилятором.

01.10.08 Внимание, внимание! Вышел юбилейный, 25-ый релиз библиотек! Масса изменений и усовершенствований, среди которых генератор, встроенный в систему. Качаем!
В скором времени подготовлю обновленную версию обучалки про волка, козу и капусту.

30.08.08С запозданием сообщаю об обновлении интерпретатора и дебагера TADS. Смотреть в разделе "Скачать".
P.S. Прошу обратить внимание, что большое количество информации о системе доступно в разделе RTADS форума IFiction.ru.

24.05.08 Ценнейшая глава манула "Справочник по языку программирования" теперь на русском языке! Браво, Валентин!
Обновился архив с мануалом для чтения оффлайн.

03.02.08 Отзыв на игры КРИЛ07 от Серого Волка.

16.01.08 Возможно, не все заметили, что вместо ссылки на КРИЛ 06 теперь находится ссылка в раздел конкурсов. В нем я постараюсь держать вас в курсе проходящих конкурсов. Также из этого раздела можно попасть на страницу КРИЛ 07!
Просьба к организаторам - сообщайте по возможности об проходящих конкурсах.

03.11.07 Публикую поправленные библиотеки с накопленными за этот долгий срок правками. Релиз 24.

31.10.07 Евгений Зелинский (aka Hind) перевел интерпретатор для ТАДС на Русский. качаем здесь и благодарим Евгения!

12.05.07 Внимание! Стартовал конкурс миниигр. Последний срок - 1 июля. Читать условия конкурса..

07.05.07 Стыдно признаться, на две недели "зажал" перевод ещё одной главы руководства. На этот раз, в переводе Валентина совместно с Маргаритой Лебедевой. Спасибо, всем читать! Размышления о стиле написания игр.

12.03.07 Валентин Коптельцев вновь совершил трудовой подвиг! В руководстве добавлен Раздел 4.4: Резюме и краткий справочник с детальнейшей блок-схемой алгоритма разбора предложения.

2.01.07 С Новым Годом! Желаю, чтобы этот год принес нам не меньше радостей, чем предыдущий!

28.11.06 Я приютил Конкурс Русской Интерактивной Литературы (КРИЛ 2006). Работы представлены здесь.

19.03.06 Валентин завершил перевод ещё одной главы руководства. Последовательность синтаксического анализа

15.03.06 "Beat" прислал нам настройки для редактора UltraEditPlus2. Качать здесь .

17.12.05 Не ждали?! А вот вам 23 релиз библиотек. Качать здесь .

04.12.05 Успешно изучаю китайский, до ТАДСа руки не доходят, хотя всем желающим стараюсь помочь. Чтобы дело не тухло, приглашаю всех энтузиастов помочь завершить перевод Kaged. Некоторое время назад он заглох по причине проблем со свободным временем у его участников. Организоваться можно на форуме, наработки лежат здесь

24.04.05 Свежепереведенная глава мануала: Более сложные технические приемы синтаксического анализа

6.03.05 Сайт переехал на новый сервер и обзавелся доменом RTADS.ORG. Начато создание английской версии сайта.

3.01.05 С Новым Годом! Надеюсь порадовать вас в наступившем году переводом "Kaged".

1.10.04 Опа, ещё 12 сентября вышел RTADS 2.5.9. Доработан только интепретатор. Он стал ещё надежнее и функуциональнее. Обновляю ссылки.

24.9.04 Безжалостно был уничтожен сайт rtads.narod.ru. Хотя на главной странице висело уведомление о переезде, народ его исправно посещал.

23.9.04 Хотя ещё есть проблемы, которые было бы неплохо решить (см. файл todo.txt), публикую текущие библиотеки - Release 22.

31.8.04 Валентин завершил перевод очередной, пятой главы мануала. Дружно скажем ему спасибо!

27.6.04 Обновил ссылки для версии 2.5.8. Осторожно, в наборе автора был обнаружен баг. Надеюсь, он будет исправлен в ближайшее время.

15.6.04 Официально вышла новая версия TADS 2.5.8. Версия содержит ряд исправлений и пару функций, введенных специально для улучшения русскоязычного разбора (смотреть ранее в новостях, в файле watsnew при библиотеках и в описании рускоязычных функций). Скоро обновлю ссылки.

Обновленные фалы подсветки синтаксиса TADS для Aditor от Стаса Старкова.

28.5.04 Валентин закончил очередную главу мануала. На этот раз это раздел с описанием всех функций системы, включая те, что присутствуют только в русской версии.

17.5.04 В раздел игры выложен мой эксперимент в области линейности игрового сюжета.

30.3.04 Выложен исходный код незавершенного перевода игры "Aayela". См. в раздел "Скачать".

14.2.04 Обновление беты перевода "Бороздящего просторы вселенной".

10.2.04 Выставил прохождение "Бороздящего просторы вселенной". Пара новых ссылок на статьи.

31.12.03 С новым годом!
Жаль, сюрприз, обещанный в прошлом году, до сих пор не готов. Надеюсь, что сделанное порадовало вас, и в будущем будет ещё больше причин для радости.

19.12.03 К сожалению, Майк Робертс дорабатывает ТАДС2 только в связи с ТАДС3. Поэтому, тогда как их совместный интерпретатор можно скачать, компилятор последней версии ТАДС2 можно получить только самостоятельно, скачав исходный код и откомпилировав его. Надеюсь, Стасу Старкову и мне вскоре удастся создать переведённую на русский язык последнюю версию системы. Без неё в создаваемых играх не будет работать ряд функций, используемых в 21-ом релизе библиотек, который я вам сейчас и представляю. Пожалуйста, сообщайте о замеченных ошибках и недоработках.
libr21.zip.

28.11.03 Выставляю первую бету перевода "Deep Space Drifter".
Внимание! Весьма возможно, что ошибки, допущенные при переводе, могут испортить впечатление от игры или помешать её прохождению. Тех, кого это не пугает, прошу присылать свои отчёты с комментариями.
Скачать.

16.11.03 Генератор обновлён до версии 0.8.7. Исправлен баг склонения прилагательных, созданный в предыдущей версии.

9.11.03 Стас Старков прислал доработанную версию настроек для Aditor.

27.10.03 Генератор обновлён до версии 0.8.6. Новые возможности: выбор класса создаваемого объекта, дополнительная форма творительного падежа (вода -> водой, водою).

8.10.03 Анонс: новая версия TADS 2.5.8 и одновременно новый резлиз библиотек РТАДС появится, скорее всего, после 15 ноября. В этот день закончится конкурс IF-comp и разница в версиях интерпретаторов уже не будет вносить путаницу в это важное событие.

1.10.03 Обновлены "Блуждания в окопный день". Единственное обновление - перевод сопроводительного текста. Теперь этот документ доступен как "Справка для начинающего игрока".

20.09.03 Генератор версии 0.8.5. Лексемы с пометками падежей создаются теперь как положено. Наконец-то, был доработан алгоритм склонения для следующих случаев: мн. и ед. ч. -ья; прил. -ий; ед.ч. -ье, -ьё; мн.ч. -и; мн.ч. -я; ед.ч. -ие. Сообщайте, пожалуйста, те случаи, в которых генератор даёт неверный результат. Проблема выпадающих гласных (пёс, сон и т.п.) известна, но аналитического пути её решения я не знаю, поэтому о ней можно не говорить. Исключения в алгоритм пока вносится не будут - только правила, не учитывающие ударения :-).

18.09.03 Обновлена страничка "Приемы написания игр на русском языке". Если Вы нашли не упомянутые в этой справке русскоязычные функции, или Вам не понятны какие-либо из упомянутых, спрашивайте.

13.09.03 RTADSу исполнился ровно один год. Благодарю всех, кто поддержал этот проект и помог ему обрести его нынешний вид. Из сомнительного кривого перевода, выложенного на сайтике от народа, он дорос до симпатичного, снабжённого отличным форумом, сайта, наполненного тем, что зачастую прислали мне Вы, посетители, и тем, на чём есть след ваших благих советов и пожеланий. По статистике на этот месяц, ежедневно к нам заходит пятая часть посетителей сайта taplap.ru, и хотелось бы, чтобы подобная роль в русском IF была оправдана и Вы могли бы чаще видеть новые игры(желаю, чтобы каждый мог увидеть свою) или переводы на этих страницах.
Долгой и счастливой жизни тебе, RTADS!

9.09.03 Подсветка для FAR'овского colorer'а в разделе "Скачать". Переведена седьмая глава мануала.

7.09.03 Сообщаю свою новую политику по отношению к выдаче новых версий библиотек. За прошедший год было 24 релиза(по два на месяц!), а серьёзные нововведения, нарушающие совместимость кода с новыми, были только в двух. Во всех остальных случаях улучшалось лишь функционирование самой системы и качество сообщений. Это же можно сказать и о всех будущих модификациях библиотек. Однако, это далеко не очевидно, и, возможно, авторы в ужасе морщатся каждый раз при выходе новой версии, ожидая какого-либо сюрприза. Поэтому, думаю, релизы нужно выпускать гораздо реже. Желающие всегда могут обратиться ко мне и попросить наработанный на данный момент код. Это поможет избавиться от "промежуточных" версий, которые появляются в тех случаях, когда я вдруг нахожу ошибку в свежесозданном коде, и путаницы при тестировании. Если у вас есть своё мнение по этому поводу, предлагаю обсудить это на форуме.

В разделе "Скачать" выставлены файлы настройки под синтаксис TADS редакторов Aditor и UltraEdit.

27.08.03 Прошёл и добавил в раздел игры "Babel".

24.08.03 Библиотеки R20. Пара испралений, кучка новых синонимов глаголов и команда "комментировать 'строка'". Работает через дополнительный символ ">" в строке и предназначен для облегчения комментирования отчётов.
Модуль для менюшных игр.

15.08.03 Небольшие улучшения в "Блужданиях".

14.08.03 Выставлена шестая глава мануала в переводе В. Коптельцева

17.07.03 Перевёл модуль создания меню от Стефана Грэнада. Он интересен тем, что позволяет делать меню нападобие тех, что используются в Inform для систем подсказок. Перевод позволил выявить ошибку в функции преоборазования в нижний регистр. Поэтому выставляю 19 версию библиотек. В скором времени допишу модуль для создания менюшных игр.

12.07.03 Как видно, безделье и хобби - несовместимые вещи. Как только появилось свободное время, оно стало уходить на всякую ерунду. Но, ладно, к делу. Предоставляю библиотеки Release 18. Данные библиотеки используют пару новых функций, которые можно будет использовать с компилятором и проигрывателем версии 2.5.8. Последний пока оффициально не появился и используетя мной в тестовом режиме. Проигрыватель уже можно скачать (совмещённый для ТАДС2 и ТАДС3). Последняя версия "БвОД" скомпилирована на их основе. Смысл самих функций (preparseExt и parseDefaultExt) заключается в том, что первая обрабатывает строки вводимые при уточнении и исправлении(на основе функции введена команда oops - "ой"), а вторая - позволяет более грамотно выводить сообщения о действиях, которые парсер додумывает за вас. Таким образом, был исправлен тот баг, что при уточнении (который <что-то> вы имеете в виду: ...?) парсер переставал равнозначно понимать заглавные и прописные буквы, а также буквы "е" и "ё".
Функция glok: function(lico, sprag, type, chislo) была упрощена по синтаксису до glok: function(obj, sprag, type). В результате код advr.t стал гораздо более читаемым. Теперь функция принимает и объекты первого лица(Я,Мы). Ряд глаголов(мочь,видеть) не будут верно меняться при ед.ч. первого лица, но для множественного всё будет верно. Теперь, изменив несколько строчек, вы можете заставить персонажа называть себя "мы".
Также, исправлены действия "кинуть кому-то" "кинуть в кого-то"

27.06.03 Новые главы (до третьей) перевода руководства. Так как они охватывают и синтаксис языка и ООП, то я убираю свой мануал, как значительно менее конкретный и информативный.

15.06.03 Библиотеки R17. Каждой функции, выставляющей неглагольные окончания, поставлена в соответствие новая, обладающая упрощённым синтаксисом. Например, вместо glsok(0, self.isHim,self.isHer,self.isThem) можно писать iao(self). Старые остались, для сохранения совместимости. Также появилась функция ZAG(obj,&properity), которая заменяет комбинацию ZA(dToS(obj,&properity)). Увидеть их можно в advr.t. Все сообщения приведены к более простому и читаемому виду.

14.06.03 Чуть доработал склонялку. Теперь производится пометка прилагательных дательным и творительным падежами. Приложил исходник.

2.06.03 Валентин Коптельцев начал грандиозный труд по переводу руководства системы. Завершён перевод первой главы - "Обзор". Черезвычайно информативный и понятный текст, советую прочитать всем начинающим авторам. Смотрите в раздел "Материалы".

17.05.03 "Три медведя" v0.994b. Хочу поблагодарить Larisaliz'у за найденные орфографические, грамматические, пунктуационные и стилистические ошибки. В игре можно опробовать нововведения 16-ого релиза библиотек.

16.05.03 Библиотеки релиз 16. Теперь буква "ё" распознаётся как "е", а заглавные буквы как маленькие. Также введён ряд синонимов и исправлены ошибки и опечатки. В исходных кодах игр для верного распознования слов следует поменять букву "ё" на "е" в названиях объектов и глаголов.

11.05.03 Загружена доработанная версия "Блужданий". В разделе Скачать можно найти библиотеку внутренней системы подсказок для игр.

04.05.03 Библиотеки Release15.

01.05.03 Немного поправил "Трёх медведей".

28.04.03 Обновление обучалки "Волк, коза и капуста" и "Блужданий". Теперь они соответствуют версии библиотек R14.

25.04.03 Генератор v0.7b. Приведён к обозначениям библиотек R14, может заполнять родительный падеж и вводить определяющие слова после существительного в список прилагательных.

22.04.03 Библиотеки Release 14. Изменена разметка падежей. Вместо цифр теперь используются комбинации "#r","#d","#t". "#r" - обозначает родительный падеж. Прилагательное с такой пометкой, найденное после существительного, будет заменено на "of <слово>". Это позволяет использовать словосочетания "ком слизи", "лампочка Ильича", "письмо Васе". Также можно вводить "меч из крови", "средство от блох", "опиум для народа", причём в этом случае "#r" добавлять не нужно.

21.04.03 В разделе материалы появилось прохождение "Блужданий"

10.04.03 В разделе Игры выставлен перевод короткой демо-игры "Плащ тьмы", перевод - Стаса Старкова.

8.04.03 Библиотеки Release 13. Расширен словарный запас и исправлено несколько багов.

05.04.03 Завершён перевод классической игры жанра Interactive Fiction, написанной Мишелем Робертсом - Ditch Day Drifter, в русском варианте получившей называние "Блуждания в Окопный День". Вы можете не только получить удовольствие от этой игры, но и узнать о традициях жанра и научится создавать подобные игры, так как к игре прилагается исходный код с комментариями.

18.03.03 Библиотеки Release 12a. Исправлен баг парсера последней версии.

17.03.03 Библиотеки Release 12. Механизм парсера снова усовершенствован и теперь верны предложения вида «забить гвоздь большим молотком». Исправлены некоторые опечатки.

9.03.03 Библиотеки Release 11a. Был произведён переход на версию TADS 2.5.7. Из нового - только возможность задать направления в комнате для NPC.

4.03.03 Закончена короткая, но весьмя подробная обучалка для начинающих. Находится в разделе Скачать. Библиотеки Release 11.

22.02.03 Изменена структура сайта. Надеемся, что она будет более удобной. Обновленная лицензия, разъясняющая права разработчика и права автора. Справка «Приемы написания игр на русском языке» описывающая особенности разработки русскоязычных игр.

15.02.03 Библиотеки R10 и Генератор 0.65b.

09.02.03 Как и обещал, логическое разложение падежей было доработано. См. библиотеки 9a. Рекомпилированы «Медведи»

04.02.03 Благодаря поддержке Дмитрия Смирнова сайт переехал на коммерческий хостинг и получил красивый современный форум.

И ещё одна радостная новость - errerru.t теперь дорботан и система понимает предложения вида «забить гвоздь молотком», тогда как раньше понимала только «забить гвоздь с помощью молотка». Этот механизм стоит ещё доработать, но уже сейчас я его представляю Вам в девятом релизе перевода.

19.01.03 Библиотеки R8 и CaseGen Fighter'а v0.52

10.01.03 Выставляю версию генератора версии 0.6b. Код функций склонения переписан, поэтому возможны некоторые недостатки, особенно связанные с работой с памятью. Новое: создаёт практически готовый код объекта (нужно написать значение локации для него), обработка точнее, правильно склоняет фразы типа: «золотая брошь с изумрудом».

29.12.02 Поменялся форум. Здесь можно найти старый форум на народе.

26.12.02 С наступающим! Хочется сделать какой-нибудь новогодний подарок, но только он ещё не готов. Пока могу лишь пообещать, что вас в новом году ждёт приятный сюр при з.

19.12.02 Выпустил генератор версии 0.5. Основное улучшение- выделяет прилагательные.

17.12.02 Выставил CaseGenerator Fighter'а в раздел скачать.

12.12.02 Закончил седьмую редакцию библиотек. Спасибо всем, кто прислал сообщения о багах. Многие из них были исправленны. Теперь версия игры 0.985. До окончательного релиза не так уж и далеко :)

06.12.02 На сайте taplap.ru выставлена моя статья о будущем жанра. На моём сайте NETHACK на русском новая версия перевода игры.

27.11.02 Добавил раздел ссылки.

24.11.02 К руководству добавлен перевод обобщения по парсеру. Небольшие доработки дизайна и информационного наполнения, произведённые по пожеланиям посетителей. Библиотека advr.t release 6a (немного поправил).
Новая версия медведей. Я научился вставлять картинки внутрь кода игры! :)

16.11.02 Обновлён дизайн. Добавлена новая англоязычная игра Kaged.

11.11.02 Использовал новую функцию во всех библиотеках, ряд доработок, новых синонимов основных глаголов. Всё это представлено в шестом релизе библиотек.
Ввел новый глагол - "говорить с". Можно опробовать в новой версии демки.
Начал писать мануал. Хотелось бы услышать о нём отзывы.

3.11.02 Всё-таки наладил функцию эквивалентную caps(). Чуть-чуть изменений в игре.

27.10.02 Работы по RTADS Builder продвигаются. Пример части программы- меню ввода объекта игры.
generator

19.10.02 Что-то активности никакой не вижу :(
Обещаю оказать помощь желающим сделать игру.

17.10.02 Новый раздел - игры.

6.10.02 Работа над системой замедлилась, т. к. все изменения будут только косметические, а заявок на доработку не поступало. Как только появиться необходимость, робота возобновится. ЗАЯВЛЯЮ: система находится в рабочеспособном состоянии и ничто не препятствует разработке в ней.
Мое внимание сейчас посвящено следующему проекту: NETHACK на русском

4.10.02 extend.t Готова. Приложена к библиотекам. Теперь перевожу библиотеку wateroom.t, учитывающую всё что связано с водой.
erorru.t переименована в errorru.t

1.10.02(Возможно мега-новость :) ) В скором времени приступаю к разработке "RTADS builder". Назначение программы - упростить создание типовых объектов и визуальная интерпретация объектов игры. Так как работа будет зачтена мне экзаменом по спецкурсу, это даёт дополнительные шансы на её завершение.
Начал перевод библиотеки extend.t, не от автора, но всё равно очень полезной.

26.09.02 Майк Робертс (разработчик системы) подтвердил мои подозрения, что команда "oops" (которая не особо нужна в виндовском интерфейсе) вшита в память плэйера, а также невозможно без рекомпиляции использовать функции "caps()" и "\^" (переводят в верхний регистр последующий текст и букву соответственно) для русского текста. Попробую написать их эквиваленты. На данный момент, это ЕДИНСТВЕННЫЕ неразрешимые проблемы RTADS. В третьей версии их не будет, но перевод её не обещаю.

22.09.02 Я нашел способ не переводить интерпретатор HTMLTADS, используя методы программного перевода сообщений ошибок. Для этого добавлен новый модуль. Смотрите в библиотеках. Теперь в ЛЮБОМ интерпретаторе будут русские слова. Поэтому вместо исполняемого файла демки можно качать хороший плэйер с if-archive'a и только игру.

Copyright © 2002-2015 Гранкин Андрей
Лицензионное соглашение
Жду писем: rtads@mail.ru
Сайт появился 13.09.2002
Дизайн и хостинг: Дмитрий Смирнов